(30-9-98. Nélida Zaitegi)
1- Nire lanak bakarrik du zentzua berari esker nire
ikasleek, denak eta bakoitzak, gizakiagoak egiten badira gizatasuna garatzen
duten heinean (gizaki izateak zera esan nahi du: JAKITEA –norberaren ezagutza
eraikitzea; EGITEN JAKITEA –ezagutzaren erabilgarritasun praktikoa; IZATEA –autojakintza,
autoerregulazioa, autonomia; eta ELKARBIZITZEA –zaintzaren etika, enpatia,
komunikaziorako gaitasunak, gatazken eraldaketa…)
Mi trabajo
sólo tiene sentido si gracias a él mi alumnos y alumnas, todos y cada uno/a, se
hacen más personas. (Ser persona implica: SABER –construir su
propio conocimiento; SABER HACER –utilidad
práctica del conocimiento; SER –autoconocimiento, autorregulación, autonomía; y
CONVIVIR –ética del cuidado, empatía, competencias comunicativas, transformación
de conflictos, …)
My work as a teacher only has meaning if each and
every one of my students become PERSONS. To be a person implies KNOWING (building
one`s own knowledge), KNOWING HOW (utilizing one`s knowledge), MATURING
(self-knowledge, self-control, autonomy) and CO-EXISTING (ethics, empathy,
communication, resolutions of conflicts…)
2- Entrenatzailea naiz, badakit nola jokatzen den baina nik ez dut
jokatzen. Beraiek dira jokatu
behar dutenak eta ni beraiei laguntzeko nago. Beraien zerbitzura nago beti eta
nire ikasleen jarraitzaile sutsua naiz.
Soy un
entrenador/a, sé como se juega, pero yo no juego: Son ellos y ellas quienes han
de jugar y yo estoy para ayudarles a
ello. Estoy siempre al servicio y soy incondicional de mis alumnos y
alumnas.
As a teacher, I
am a coach: “I know how to play, but I do not play”. I am there to help them. I
am always unconditionally at the service of my students.
3- Ikasleekin gozatzen dut eta goza arazten ditut. Ikastea eta lan
egitea ekintza atseginak dira; horiekiko gustoa eta poztasuna transmititzen
diet.
Disfruto y
hago disfrutar a los niños y niñas. Aprender y trabajar son dos actividades
gratificantes; les transmito el gusto y la alegría de hacerlo.
As a teacher, I
enjoy and I help my students to enjoy. Learning and working are two exciting
activities; I transmit this satisfaction and joy to them.
4- Hitzegiten, ekiten eta pentsatzen uzten dut eta
horretarako denbora ematen diet. Nire lana hortan datza, ikasleek pentsaraztea,
ekitea eta hitzegitea. Horretaz gain umeek ez dute nirekin bakarrik ikasten,
beraien lankideekin ere ikasten dute: lanean, pentsatzen, hitzegiten, taldekako
lanak egiten.
Dejo hablar,
hacer y pensar y doy tiempo para ello. Mi trabajo consiste en eso, en que
piensen, hagan y hablen. Yo soy el facilitador/a de todo ello. Además los niños
y niñas no aprenden sólo conmigo, también
lo hacen con sus compañeros y compañeras: trabajando, pensando, hablando,
realizando proyectos en grupo.
As a teacher, my
job is to be a facilitator. I let my students think, speak and do and I give
them time to do this. They not only learn through me, but also through their
classmates: working, thinking, talking and carrying out projects in groups.
5- Errakuntza behar beharrezkoa da, are gehiago,
ikasteko aukera da arrasto baliogarria da nondik jo jakiteko eta hobetzeko.
Akatsak ez ditut sekula ere zigortzen, aatik, aurrera egiten laguntzeko
erabiltzen ditut.
Los errores
son absolutamente necesarios, es más, son una oportunidad para aprender, son
pistas valiosas para saber por dónde ir y mejorar. No penalizo nunca los
errores, sino que los aprovecho para ayudarles a avanzar.
As a teacher, I
know that errors are absolutely necessary: they are an opportunity to learn and
improve. I do not penalize mistakes, but rather I use them to advance.
6-
Ikasle bakoitza pertsona baliogarria da, horrela tratatzen ditut guztiak eta
horrela erantzuten didate. Nire ustez, pertsonek beraiengandik espero denaren
arabera erantzuten dute. Bakoitzarengandik hoberena espero dut eta badakit hori
jasoko dudala.
Cada uno de
mis alumnos y alumnas es una persona valiosa, los trato como tal y así me
responden. Creo que las personas responden a lo que se espera de ellas. Espero
lo mejor de cada una y sé que lo obtendré.
As a teacher, I
treat my students as important persons and in this way they respond to me in
kind. I expect the most from my students and I know they will achieve their
goals.
7- Egin dezaketen atazak proposatzen ditut beti. Arrakasta baino gauza motibagarriagorik ez dagoela uste
dut. Berau lor dezaten saiatzen naiz eta horregatik zoriontzen ditut.
Propongo
siempre tareas que puedan hacer. Creo que no hay nada más motivador que el
éxito. Procuro que lo alcancen y les felicito por ello.
As a teacher, I
propose tasks that my students can achieve. My goal is to motivate them to be
successful.
8- Ebaluatzerakoan bakoitzaren alderik onena nabarmentzen dut, beti, eta
hobetzeko duten ataletan jarraibideak eskeintzen ditut. Ebaluazioa
motibatzeko eta hobetzeko balio duela sinisten dut. Ume bakoitzak, nire
laguntzaz, bere ikaskuntza erregulatu behar du. Nire burua ere ebaluatzen dut,
eta horrela irakasle hobeagoa izaten ikasten dut.
Cuando
evalúo hago patente, siempre, todo lo bueno de cada uno/a y ofrezco pautas para
que mejoren en lo que necesiten hacerlo.
Creo que la evaluación ha de motivar y servir para mejorar. Cada niño y
niña, con mi ayuda, tiene que regular su aprendizaje. Yo también me evalúo y
con ello aprendo a ser mejor profesor/a.
As a teacher, I
use assessment and evaluation in order to motivate and want this to serve for
improvement. I also use assessment to underscore, a student`s positive points
and offer advice to improve. I evaluate myself in order to learn to be a better
teacher.
9- Konfidantza, afektua, segurantza eta elkar
onarpenerako giroa sortzen dut ikasgelan.
Creo en mi
clase un clima relacional basado en la confianza, el afecto, la seguridad y la
aceptación mutua.
As a teacher, I
create a class atmosphere based on confidence, affection, safety and above all
mutual respect and acceptance.
10- Profesionala naiz, eta horregatik nire praktikaren hausnarketa
egiten dut, ikertzen dut, irakurtzen dut, eta formatzen jarraitzen dut. Elkarlanean aritzen
naiz eta hezkuntza komunitatean parte hartzen dut, gure ikastetxeak kalitatezko
hezkuntza eskeini ahal izateko.
Soy un/a
profesional, por eso, reflexiono sobre mi práctica, investigo, leo y continúo
formándome. Colaboro con mis colegas y participo en la comunidad educativa para
que nuestro centro ofrezca una educación de calidad.
As a teacher, I
am a professional, which means I investigate, I read and I continue learning. I
collaborate with colleagues and participate in my centre in order to offer quality
education.